Zum Nahostkonflikt – ein Lösungsbild:
Das Tempel-Projekt
The Middle East Conflict – an approach to a solution: The Temple-Project
Le projet du Temple
مشروع معبد القدس
رؤية جديدة للسلام فى الشرق الاوسط يمكن هن تكون بمثابة إجابة الدين على صراع الحضارات
פרויקט בית המקדש
חזון לשלום במזרח התיכון ולשאר העולם
תשובת הדתות למלחמת התרבויות
Eine Notiz:
Die Europäische Akademie der Wissenschaften und Künste hat mich im Dezember 2016 als Mitglied in ihre Reihen aufgenommen. Das empfinde ich als eine große Ehre und als Verpflichtung, zu den großen Zielen dieses Think-Tanks beizutragen.
Unter den nahezu zweitausend Mitgliedern befinden sich dreiunddreißig Nobelpreisträger, darunter der ehemalige sowjetische Ministerpräsident Mikhail Gorbatschow, und Papst Benedikt XVI.
A Note:
In December 2016, the European Academy of Sciences and Arts accepted me as its member. This is a great honor and an obligation to contribute to this great think-tank’s objectives!
Among the nearly two thousand members there are thirty-three Nobel Prize Winners, among them the former Prime Minister of the Soviet Union, Mikhail Gorbatschow, and Pope Benedict XVI.
A book summarizing in 2018 my research and findings since 2001 :
« After 100 Years of Middle East Conflict – an Honorable Solution »
Ein Buch, das 2018 die Ergebnisse meiner Nachforschungen seit 2001 zusammenfasst :
« Nach 100 Jahren Nahostkonflikt
Empathy – the Way to Peace in the Holy Land
Lecture given within the series of World-Ethos-Talks, October 22, 2013 in Innsbruck
The Religions’ Potential to Contribute to Peace in the Holy Land
World Interfaith Harmony Week 2017, Vienna, Toward Peace and Reconciliation in Conflict Zones – The Role of Religions – My Presentation 17_01_27
Einsichten und Schritte auf dem Weg zum Frieden im Heiligen Land
Die wichtigsten Texte der letzten Jahre
Inhaltsverzeichnis auf Seite 3
Insights and Steps on the Way to Peace in the Holy Land
The most important texts of the last years
Contents on page 3
اضطراباتٌ تعصفُ بالحرم القدسيّ الشريف:
الدور التاريخيّ للمسيحيين فيها، والتضحية المطلوبة
من المسلمين اليوم من أجل إحلال السلام
Frieden auf dem Tempelberg – für die Juden ein „Koan“
Peace at the Temple Mount – a ‘koan‘ to be solved by the Jews
الحرمُ القدسيّ الشريف – أحجيةٌ مستمرة لليهود
Frieden im Heiligen Land und im gesamten Nahen Osten
Peace in the Holy Land and throughout the Middle East
Paix en Terre Sainte et au Proche Orient
السلام في الأرض المقدسة وجميع أنحاء الشرق الأوسط
Mit islamischer Barmherzigkeit den IS besiegen und mit Israel Frieden schließen
Islamic compassion – the way to defeat the IS and to make peace with Israel
الانتصار على تنظيم الدولة الاسلامية وابرام السلام مع اسرائيل من منطلق الرحمة الاسلامية
السلام في الارض المقدسة: امكانيات السلام في الحرم القدسي الشريف لمعبد الهيكل في القدس
Why Palestinian politicians are not entitled to make peace with Israel, why it needs the Muslim Umma
لماذا لا يستطيع السياسيون الفلسطينيون تحقيق سلام حقيقيّ،
لماذا يحتاجُ الأمر إلى الأمة الإسلامية – جماعة كل المسلمين
Frieden im Heiligen Land: Das Friedenspotential des Edlen Heiligtums, des Tempelbergs in Jerusalem
For watching the address please choose this link of the
Institute of Cultural Diplomacy
Roundtable der Friedrich Naumann Stiftung für die Freiheit:
« Der Dialog mit dem Islam : die Wahl zwischen Gutmenschentum und Populismus ? »
München, 27. Mai 2015, 19 Uhr
Kurze Inhaltsbeschreibung der Initiative und Vita des Autors
Abstract of the Initiative and Brief Vita of the Author
Vortrag des Autors dieser Friedensinitiative
« Empathie – der Weg zum Frieden im Heiligen Land »
Helmut Reinalter (Hg.), Weltethos-Gespräche, Interdisziplinäre Forschungen, Band 24, S 89-106
« Weltethos-Gespräche », a 2014 book containing the lecture of the author of this peace initiative,
November 2013, « Peace in the Holy Land », Based on the Concept of Empathy,
Included in a Series of Lectures Regarding « Weltethos » (« Global Ethos »)
Das historische Vorbild der Friedenslösung:
die Versöhnung des ersten « Israel » (Jakob) mit seinem Bruder Esau
The Biblical Example of Making Peace :
The Reconciliation of the First « Israel » (Jacob) with his Brother Esau
Die vielen Religionen und die eine wahre Religion
The Many Religions and the One True Religion
Eine ultrakurze Zusammenfassung :
Frieden für die Menschen im Heiligen Land
An ultra-short summary :
Peace for the People in the Holy Land – ultrashort
السلام لشعب الأرض المقدسة – ولنا جميعا
Kurze Information / Brief Information:
Frieden im Heiligen Land – Resumee
Peace in the Holy Land – Resume
Der Schlüssel zum Frieden im Heiligen Land
The Key to Peace in the Holy Land
Ergebnisse meiner Gespräche in Jordanien und Israel (Mai 2013 mit Update Januar 2014)
Results of my meetings in Jordan and Israel (May 2013)
Die Religionen – Schlüssel zum Frieden im Heiligen Land
The Religions – Keys to Peace in the Holy Land
Les Religions – Clé pour la Paix en Terre Sainte
Der Weg zu wirklichem Frieden kodiert im Namen « Israel »
Jakobs Kampf verstehen bedeutet, den Frieden kommen sehen
The Way to True Peace Encoded in the Name « Israel »
To Understand Jacob’s Fight Means to See Peace Coming
Vortrag an der LMU in München am 30.4.2013
Eine Empathieübung / An Exercise in Empathy
Empathie-Übung zu al-Haram ash-Sharif, dem Tempelberg in Jerusalem
An Exercise in Empathy Regarding al-Haram ash-Sharif, the Temple Mount in Jerusalem
Zwei Anekdoten
Warum ein jüdischer Tempel in Jerusalem ein Symbol des Friedens sein kann
Two Anekdotes
How and Why a New Jewish Temple in Jerusalem can become a Symbol of Peace
Die Bedeutung des Namens “Israel”
Ist im Namen „Israel“ der Schlüssel zum Frieden geoffenbart?
The Meaning of the Name „Israel“
The key to peace – revealed in the name “Israel”?
Der detailliertere Text der Friedensvision:
Eine interreligiöse Friedensvison für Nahost
The detailed Text of the Vision of Peace:
An Inter-Religious Vision of Peace for the Middle East
Une vision de paix interreligieuse pour Israël/la Palestine
Why Jews have mixed feelings when they think of a New Temple – and a Surprising Solution
Der Schlüssel zur Lösung des Konflikts: Empathie
The Key to a Solution of the Conflict : Empathy
Reaktionen / Reactions to the Proposal
Les réactions au projet
رؤية جديدة للسلام في الشرق الأوسط
بعض رودود الافعال على المشروع
Comment dépasser le conflit de propriété en ce qui concerne Haram Ash-Sharif
Expertentagung der Hanns Seidel Stiftung München, 21.-22.9.2011 Programm:
Religiöse Implikationen des Nahost-Konfliktes – der Tempelberg in Jerusalem
Conference of Experts, hosted by the Hanns Seidel Foundation in Munich, Sept. 21-22, 2011, the Program:
Religious Implications of the Middle East Conflict – the Temple Mount in Jerusalem
Vortrag von Gottfried Hutter dort:
Zwei traumatisierte Parteien und eine mögliche Therapie
Eine Therapie in drei Schritten führt zur Lösung der schwierigsten Frage des Konflikts: Wem gehört der Tempelberg?
Lecture of Gottfried Hutter at the Hanns Seidel Conference:
Two Traumatized Parties and One Possible Therapy
A three step-therapy could help solve the most intractable issue in the Israel-Palestine conflict, the question “Who is the rightful owner of the Temple Mount?”
Eine vorangegangene Fassung der Friedensvision
A Previous Version of this Vision of Peace
Eine interreligiöse Friedensvision für das Heilige Land
Besonders in Hinblick auf die genuine Aufgabe des „Auserwählten Volkes“ – und die Aufgabe der Muslime auf ihrer eigenen Suche nach Frieden
Ein ungewöhnlicher Vorschlag – etwas, worüber Politiker nachdenken sollten:
Die Siedlungen als Friedenschance
* * *
An Inter-Religious Vision of Peace in the Holy Land
Especially dealing with the genuine peace task of “God’s Chosen People” – and the task of the Muslims in their quest for peace
An unusual proposition – for politicians to think about:
The Settlements – an Opportunity for Peace
* * *
رؤية للسلام بين الاديان فى الارض المقدسة
Update May 2009
Sechs Thesen, die zunächst für alle involvierten Parteien provokant klingen werden,
dann aber zeigt sich, dass sie den Schlüssel zu einer nachhaltigen Lösung enthalten
Eine erste Erklärung dieser Thesen
Six propositions which at first may sound provocative for the parties involved, but then it will become clear that these proposition contain the key to sustainable peace in the Holy Land
A preliminary explanation of these propositions
Vereinte Nationen, Die Generalversammlung, A/RES/61/17, 23 January 2007:
2009 Internationales Jahr der Aussöhnung
United Nations, The General Assembly, A/RES/61/17, 23 January 2007:
2009, International Year of Reconciliation
Das Tempel-Projekt – eine Einführung – November 2008
The Temple Project – An Introduction – November 2008
Kurze Information:
Friede der Religionen auf dem Tempelberg / Al-Haram Ash-Sharif, Update 2007
Brief Information:
Peace of the Religions at the Temple Mount / Al-Haram Ash-Sharif, update 2007
Vortrag bei WOCMES2 – Nahost Konferenz in Amman – Jordanien – Juni 2006
Ein Blick in eine friedliche Zukunft des Nahen Ostens
(Mein Vortrag auf der Nahostkonferenz WOCMES2 in Amman, Jordanien, Juni 2006)
Lecture at WOCMES2, Middle East Conference in Amman, Jordan, June 2006
A Vision of a Peaceful Middle East
(My Lecture at the Middle East Conference WOCMES2 in Amman, Jordan, June 2006)
Der ursprüngliche Text des Vorschlags
The original Text of the Proposal
Eine Vision für Frieden im Nahen Osten – und weltweit
Die Antwort der Religion auf den „Zusammenstoss der Zivilisationen“
Als Zusammenfassung – ein Diagramm
A Vision for Peace in the Middle East – and Worldwide
Religion’s Answer To The “Clash of Civilizations”
instead of an abstract – a diagram
Une vision pour la paix au Proche-Orient – et au-delà
La réponse de la Religion à la bataille entre les civilisations
המהות הרוחנית של הפרוייקט
החזון המקורי
Zwei Artikel – Two Articles
2006
Ursachenanalyse, Vorschlag und Ausblick
Analysis of the Inner Logic of the Middle East Conflict, Proposal, and Outlook
Abstract of the above article (1 page)
מאמר עם ניתוח של הגורמים המיתולוגים–רוחניים של הסכסוך, הצעת פתרון ומבט לעתיד
2007
Warum ein gemeinsames Heiligtum der Abrahamischen Religionen notwendig ist
Why it Needs a Common Sanctuary of the Three Abrahamic Religions
Zur Ur-Geschichte des Nahostkonflikts: Ein Verstehen der verwandtschaftlichen Konkurrenzsituation zwischen Juden und Arabern könnte zur Lösung des Konflikts beitragen.
A note regarding the prehistory of the Middle East Conflict: To understand the kinsmanlike competition between Jews and Arabs could help find a solution to today’s conflict.
Veranstaltungen / Events:
Öffentliche Podiumsdiskussion / Public Panel Discussion
am 6. April 2005
Einführung und Schlusswort zu dem Gespräch
April 6, 2005
Ausstrahlung des Gesprächs im Fernsehen
The talk broadcasted on TV
Gekürztes Skript (57 Minuten) bearbeitet von der Deutschen Welle (DW-TV)
Abbreviated German script (57 minutes), produced by Deutsche-Welle (DW-TV)
English translation of the 57 minutes script
In arabischer Sprache ausgestrahlt im gesamten Nahen Osten durch Deutsche Welle TV, am 31. August 2005, 22 Uhr MEST, via Satellite Nilesat 101 digital
Den arabischen Text der Sendung finden Sie hier
Broadcast in Arabic Language by Deutsche Welle TV, August 31st 2005, 10 p.m. MEST, via Satellite Nilesat 101 digital
Here the Arabic text of the panel discussion
السلام بين الاديان فى معبد الجبل
رؤيه للسلام بين الاديان فى الشرق الاوسط
موعد ارسال الحوار التليفزيونى باللغه العربيه :
2005-08- 31 فى تمام الساعه العاشره مساءا بتوقيت الشرق الاوسط
ويمكن استقبال ذلك عن طريق القمر الصناعى النيل 101 ، الارسال العربى التابع للقناه الالمانيه
DW
Second World Congress for Middle Eastern Studies (WOCMES2)
in Amman, Jordan / 11-16 June 2006
Die Powerpoint Präsentation auf Deutsch
The Paper Presented at the Congress: Inter-Religious Peace in Israel /Palestine
سلام الاديان المشترك بين اسرائيل وفلسطين
بذور السلام لكافه ارجاء العالم
Der Vortrag in Amman auf Deutsch: Ein Blick in die Zukunft :
Interreligiöser Friede in Israel/Palästina: Quelle für Frieden weltweit
(הרצאה ממכון המלוכה הירדני למחקרים בין–דתיים,
קונגרס המזרח התיכון WOCMES2 , עמאן, יוני 2006)
Fotos / Pictures
Das sehr primitive allererste Modell(bitte einen Moment Geduld zum Laden)
The very crude first model (please be patient until the pictures load)
Materialien für den Religionsunterricht – Didactic Materials for Use in School
Fortbildung für Religionslehrer mit Materialien für den Religionsunterricht
und Übungen zur didaktischen Aufbereitung
Nächste Phase / Next Phase
Die geplante nächste Phase des Projekts
השלב השלישי, הנוכחי של הפרוייקט
“The Real Causes” of the conflict in the Middle East
Les causes réelles du conflit au Proche-Orient
“הגורמים האמיתיים” לקונפליקט במזרח התיכון
Short Vita of the Author
Kurze Lebensbeschreibung des Autors
Stimmen des Nahen Ostens
die nicht unsere Meinung wiedergeben,
aber gehört werden sollten:
Sari Nusseibeh: Warum Israel nicht ein „jüdischer Staat“ sein kann
(Professor Nusseibeh war viele Jahre lang Präsident der palästinensischen Al Quds Universität in Jerusalem. Sein Text ist zwar parteiisch, aber alle seine Argumente müssen bedacht werden, wenn wirklicher Frieden erreicht werden soll. Was in dem Artikel meines Erachtens nicht ausreichend vorhanden ist, ist Empathie mit den weltweit immer wieder verfolgten Juden, die sich nach einer sicheren Heimat sehnen.)
Der gemeinnützige Verein / The Non-Profit Organization
Tempel-Projekt e.V.
The Temple Project Association